If your enemy is hungry, feed him;
if he is thirsty, give him something to drink.
In doing this, you will "heap burning coals on his head.”
When turning a verse into a prayer it may be helpful to list alternatives or similarities that stay true to the meaning but find additional applications. Similar to someone trying to explain a thought and then they give an entirely different scenario, but stays true to the meaning
So you may want to provide some other if – then statements
If your enemy is out of gas, then and you would fill in the blank…by gas, give money, etc
If your enemy is tired, then
If your enemy is talking about you in an unkind way, then
If your enemy is suing you, then
If your enemy is acting proud and looking down on you, then
As you are able to picture the scenario, then trust God with the response you need to make.
By the way, heaping burning coals on the head is a mideastern cultural expression. If your fire went out at night, a neighbor would bring coals from their fire to you…carrying them on their head. It was an expression of grace of providing something a person was lacking…so giving water and food would be an act of unmerited kindness.
Father, I love your creativity. I love to see how your ways are so different from our ways. When I think how you tell us to treat our enemy, there is so much freedom in following your design. You way is so simple, uncomplicated and direct.
Father, when I choose to not obey your commands, I am sad. You have the ability to let me know, when I am not loving my enemy. I can’t just say that I love my enemy, you want me to do something physical, tangible, and practical for them.
Father, thank you when I was your enemy, you expressed your love to me. Your death on the cross for me is the tangible expression of your love for me. Thank you that you don’t ask anything from us, that you haven’t already set an example that is good and righteous.
In Jesus Name, Amen